Het complete proza van Edgar Allan Poe 4
Auteur: Edgar Allan Poe
Omslagontwerp: Baqup
Omslagbeeld: Shutterstock
Uitgeverij: Pantheon, Amsterdam (imprint van Overamstel uitgevers)
Jaar van uitgave: 2015
ISBN13: 9789049901493
ISBN e-book: 9789049901776
NUR: 335
Genre: Verhalenbundel
Omvang: 312 pagina’s
Bindwijze: Ingenaaid
Afmetingen: 155 x 235 x 28 mm
Gewicht: 560 gram
Flaptekst:
De verhalen van Edgar Allan Poe (1809-1849) vormen een hoogtepunt in de Amerikaanse literatuur. Poe’s werk berust op de overtuiging dat angst het meest fundamentele menselijke gevoel is. Een emotie die in zijn wereldberoemde klassiekers als ‘De moorden in de rue Morgue’, ‘De put en de slinger’ en ‘De ondergang van het Huis Usher’ vol overtuiging tot leven komt. Poe wordt beschouwd als een van de wegbereiders van de moderne thriller en detective.
Het complete proza van Edgar Allan Poe deel 4 bevat onder andere de verhalen De ontijdige begrafenis, De kracht van woorden en Het Duiveltje van de Perversiteit.
Inhoud:
De bril (Vertaling: Pieter Verhulst)
De reis met de luchtballon (Vertaling: S. Vestdijk)
Een verhaal van de Ruige Bergen (Vertaling: Pieter Verhulst en Jolanda Tabak)
De ontijdige begrafenis (Vertaling: Jos Lyncker)
Een openbaring onder hypnose (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
De langwerpige kist (Vertaling: Pieter Verhulst)
De gestolen brief (Vertaling: R. Germeraad)
De Engel van het Merkwaardige (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
‘Jij bent de schuldige’ (Vertaling: R. Germeraad)
Het literaire leven van de weledelgeboren heer Bob Dinges (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
Het duizend-en-tweede verhaal van Scheherazade (Vertaling: Jos Lyncker)
Gesprek met een mummie (Vertaling: Jos Lyncker)
De kracht van woorden (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
Het Duiveltje van de Perversiteit (Vertaling: Pieter Verhulst)
Het systeem van Doctor Tarr en Professor Fether (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
De zaak Mr. Valdemar (Vertaling: Havank)
De Sfinx (Vertaling: Pieter Verhulst)
Het vat Amontillado (Vertaling: S. Vestdijk)
Het landgoed Arnheim (Vertaling: S. Vestdijk)
Mellonta tauta (Vertaling: Jos Lyncker)
Hopfrog (Vertaling: Pieter Verhulst)
Von Kempelen en zijn ontdekking (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
Het ge-ixte krantenbericht (Vertaling: Pieter Verhulst)
Landor’s landhuis (Vertaling: Mariëlla de Kuyper)
De vuurtoren (Vertaling: Pieter Verhulst)
Bibliografische aantekening