A Tale of Jerusalem
Eerste publicatie: 9 juni 1832 (Philadelphia Saturday Courier)
Genre: Humor
Tijd: 3941 AM (63 v.Chr.)
Locatie: Jeruzalem
Personages: Simeon, Abel-Phittim, Buzi-Ben-Levi, Romeinse soldaat
Samenvatting (let op: spoilers!):
Abel-Phittim, Buzi-Ben-Levi en Simeon de Farizeeër zijn in Jeruzalem aangesteld om plaatsvervangend offerwaren op te halen. De drie joden haasten zich naar de stadswallen om aan de Romeinen zilveren sjekels te overhandigen in ruil voor lammeren. Die zijn, onder aanvoering van Pompeius, begonnen Jeruzalem te belegeren. Om ze te kunnen bereiken loopt het drietal de steile heuvel van Zion omhoog vanwaar ze een indrukwekkend uitzicht hebben. Ze komen aan bij een versterkte muur met vierkante torens, opgetrokken uit wit marmer. Daar bevindt zich ook een loodrechte rots, onderdeel van de steile berg Moria. Vanaf daar zien ze ver onder zich het Romeinse kamp. Ze horen hoe een centurion hen beveelt een mand met sjekels te laten zakken, waarbij hij de joden beschimpt en de god Phoebus roemt. Priester Simeon laat zich dit niet welgevallen en vervloekt op zijn beurt luidkeels Phoebus. Intussen laten ze de flink gevulde mand zakken tot deze het leger bereikt, maar door de grote hoogte en een nogal dichte mist weten ze niet wat de Romeinen er vervolgens mee doen. Een half uur verstrijkt. Dan, eindelijk, volgt het teken dat ze de mand naar boven kunnen trekken. Tot hun verbazing is deze zo zwaar gevuld dat ze een uur nodig hebben om hem binnen te halen. Als de mand hen bijna heeft bereikt en ze de inhoud voldoende menen te zien, reageren ze erg verschillend. ‘Een rimpelige ram uit de struikgewassen van Engedi,’ schoffeert Buzi-Ben-Levi. ‘Ogen mooier dan juwelen en vlees als honing van de Hebron,’ oordeelt Abel-Phittim. ‘Een vetgemest kalf uit de weiden van Basjan,’ meent tot slot Simeon. Hun enthousiasme is van korte duur als de mand eindelijk binnen handbereik is. Niets minder dan een vetgemest varken staart de drie aan. Ontzet laten ze het touw los. Met een plof belandt het heidense dier op de hoofden van de belagers. (Jean-Paul Colin)
Vertalingen en bewerkingen:
2015: Een verhaal uit Jeruzalem (Het complete proza van Edgar Allan Poe 1, Pantheon)
2015: Een verhaal uit Jeruzalem (Het complete proza – deel 1, Pantheon)
2007: Een verhaal over Jeruzalem (Alle verhalen, Athenaeum-Polak & Van Gennep, Gouden Reeks nr. 10)
2007: Een verhaal uit Jeruzalem (Verhalen van Edgar Allan Poe – Deel 1, Classic Press)
1990: Een verhaal uit Jeruzalem (Edgar Allan Poe Compleet – Het volledige proza, Loeb/HEMA)
1989: Een verhaal uit Jeruzalem (Edgar Allan Poe Compleet – Het volledige proza, Loeb)
1986: Een verhaal uit Jeruzalem (Edgar Allan Poe Compleet – Het volledige proza, Loeb)
1986: Een verhaal uit Jeruzalem (Edgar Allan Poe Compleet – Het volledige proza, Loeb/HEMA)
1984: Een verhaal uit Jeruzalem (Alle verhalen, Loeb, 2e druk)
1982: Een verhaal uit Jeruzalem (Alle verhalen van Edgar Allan Poe, Loeb, 1e druk)