Verhalen van Edgar Allan Poe – Deel 2
Oorspronkelijke titel: Alle verhalen van Edgar Allan Poe
Auteur: Edgar Allan Poe
Bewerking: Els Musterd – de Haas
Omslagontwerp: Weijmans Studio, Helmond
Vormgeving binnenwerk: Solid-ontwerp.nl
Uitgeverij: Classic Press (imprint van Weton-Wesgram BV)
Jaar van uitgave: 2007
ISBN13: 9789087200343
NUR: 313
Genre: Verhalenbundel
Omvang: 492 pagina’s
Bindwijze: Ingenaaid
Afmetingen: 140 x 215 x 40 mm
Gewicht: 614 gram
Flaptekst:
Edgar Allan Poe (1809-1849) maakte als schrijver voor het eerst naam in Baltimore, waar hij in 1833 een prijs won voor zijn verhaal Manuscript, in een fles gevonden. Dankzij zijn zeer uiteenlopende interesses en zijn reusachtige eruditie kon hij zich weldra ontwikkelen tot een criticus, essayist en tijdschriftredacteur van formaat, en de grondbeginselen die hij vastlegde voor de verhaaltechniek werden klassiek.
Poe was, in even sterke mate, zowel een gevoels- als een verstandsmens en zowel een romanticus als een rationalist; en het geniale en unieke van zijn werk is dat een tomeloze fantasie en verbeeldingskracht worden getemperd en in banen geleid door een zeldzaam vermogen tot analyseren en relativeren. Hoewel het grote publiek Poe vooral kent van zijn huiveringwekkende griezelverhalen, is Poe tevens de voorloper van het psychologische misdaadverhaal en van het moderne science-fictionverhaal. Met de verhalen De moorden in de rue Morgue en De gestolen brief legde hij de basis voor de Sherlock Holmes-formule, die in alle mogelijke varianten navolgers zou vinden. Daarnaast schreef hij romantische verhalen als Eleonora, en liet hij zijn talenten als humoristische schrijver zien in verhalen als De Bril en Sjacheren.
In totaal schreef Poe 66 verhalen, waarvan er in dit boek 30 opgenomen zijn.
Inhoud:
Het raadsel van Marie Rogêt (vertaling: R. Germeraad)
Het hart als verrader (vertaling: Paul Helander)
De gouden kever (vertaling: R. Germeraad)
De zwarte kat (vertaling: S. Vestdijk)
Sjacheren (vertaling: Mariëlla Snel)
Een ochtend op de Wissahiccon (vertaling: Mariëlla Snel)
De bril (vertaling: Pieter Verhulst)
De reis met de luchtballon (vertaling: S. Vestdijk)
Een verhaal van de Ruige Bergen (vertaling: Pieter Verhulst en Jolanda Tabak)
De ontijdige begrafenis (vertaling: Jos Lyncker)
Een openbaring onder hypnose (vertaling: Mariëlla Snel)
De langwerpige kist (vertaling: Pieter Verhulst)
De gestolen brief (vertaling: R. Germeraad)
De Engel van het Merkwaardige (vertaling: Mariëlla Snel)
‘Jij bent de schuldige‘(vertaling: R. Germeraad)
Het literaire leven van de weledelgeboren heer Bob Dinges (vertaling: Mariëlla Snel)
Het duizend-en-tweede verhaal van Scheherazade (vertaling: Jos Lyncker)
Gesprek met een mummie (vertaling: Jos Lyncker)
De kracht van woorden (vertaling: Mariëlla Snel)
Het Duiveltje van de Perversiteit (vertaling: Pieter Verhulst)
Het systeem van Doctor Tarr en professor Fether (vertaling: Mariëlla Snel)
De zaak Mr. Valdemar (vertaling: Havank)
De Sfinx (vertaling: Pieter Verhulst)
Het vat Amontillado (vertaling: S. Vestdijk)
Het landgoed Arnheim (vertaling: S. Vestdijk)
Mellonta tauta (vertaling: Jos Lyncker)
Hopfrog (vertaling: Pieter Verhulst)
Von Kempelen en zijn ontdekking (vertaling: Mariëlla Snel)
Het ge-ixte krantenbericht (vertaling: Pieter Verhulst)
Landor’s landhuis (vertaling: Mariëlla Snel)